2016/10/14

CantoPop Lyrics 03 - Joyce Cheng 鄭欣宜 / Goddess 女神 (English, Jyutping & Chinese)



A big hit by singer Joyce Cheng.

As Lydia Shum's (influential, respected comedian and MC with iconic portly figure in Hong Kong) daughter, Joyce has long been known for her body size since a very young age. She once struggled to lose her weight in her adolescence and after her debut, but finally decided to stop going on diets and fully embrace her true self.


Support the song at:

Apple Music | iTunes: https://goo.gl/IP9pzn
Google Play Music: https://goo.gl/YnXJux
Spotify: https://goo.gl/uzeDum
JOOX: http://goo.gl/yBpMj7
MusicOne: http://goo.gl/p2eDv0

女神 Goddess / 鄭欣宜 Joyce Cheng

Lyrics by Wyman Wong (黃偉文)
Composed by Pong Nan (藍奕邦)
Arranged by Ho Shan (何山), Edgar Hung (孔奕佳)
Produced by Ho Shan (何山), Pong Nan (藍奕邦)

望 在仰望
mong6 zoi6 joeng5mong6
Look Looking up
誰又會像你像你
seoi4 jau6 wui5 zoeng6 nei5 zoeng6 nei5
Who can be like you, like you
高貴上殿堂
gou1gwai3 soeng5 din6tong4
Elegant in the palace
評判席大家一臉不爽
ping4pun3zik6 daai6gaa1 jat1lim5 bat1song2
Everyone in the judge’s panel seems unsatisfied

望 任意望
mong6 jam6ji3 mong6
Look Look freely
權杖已在你在你手裡在發光
kyun4zoeng6 ji5 zoi6 nei5 zoi6 nei5 sau2 leoi5 zoi6 faat3gwong1
The scepter is already in your, in your hand glittering
何用他欣賞你的好看
ho4 jung6 taa1 jan1soeng2 nei5 dik1 hou2hon3
Needless to win his approval for your beauty

標準的審美觀跟你碰撞
biu1zeon2 dik1 sam2mei5gun1 gan1 nei5 pung3zong6
The standard aesthetic value clashes with you
控訴你未符俗世眼光
hung3sou3 nei5 mei6 fu4 zuk6sai3 ngaan5gwong1
Judging you for not catering to the public’s taste

你既自然閃亮
nei5 gei3 zi6jin4 sim2loeng6
You are an innate luminary
沒有說謊
mut6jau5 syut3fong1
Not faked at all
為什麼需要世人饒恕
wai6sam6mo1 seoi1jiu3 sai3jan4 jiu4syu3
Why long for other’s acceptance
自信迫降
zi6seon3 bik1gong3
Loss your self-confidence?

不要低頭
bat1jiu3 dai1tau4
Don’t look down
光環會掉下來
gwong1waan4 wui5 diu6 haa6 loi4
Or the halo will fall off
你是女神
nei5 si6 neoi5san4
You are a goddess
不要為俗眼收斂色彩
bat1jiu3 wai6 zuk6ngaan5 sau1lim5 sik1coi2
Don’t hide your true colours for being judged

不要講和
bat1jiu3 gong2wo4
Don’t surrender
威嚴會碎下來
wai1jim4 wui5 seoi3 haa6 loi4
Or the dignity will pulverise
你是女神
nei5 si6 neoi5san4
You are a goddess
不要被下價的化妝掩蓋
bat1jiu3 bei6 haa6gaa3 dik1 faa3zong1 jim2koi3
Don’t cover yourself up by inferior makeup

怒放的你面朝大海
nou6fong3 dik1 nei5 min6 ciu4 daai6hoi2
The blossoming you are facing the sea
這選美是個 很小的舞台
ze2 syun2mei5 si6 go3 han2siu2 dik1 mou5toi4
This pageant is just a small stage
你滿載大愛
nei5 mun5zoi3 daai6ngoi3
You are laden with big love

井底之蛙當它古怪症狀
zeng2dai2zi1waa1 dong3 taa1 gu2gwaai3 zing3zong6
Those narrow-minded make a fuss of it
也有過路人 贈你耳光
jaa5 jau5 gwo3lou6jan4 zang6 nei5 ji5gwong1
Passersby also slam you down
最痛是原應伴著你那位
zeoi3 tung3 si6 jyun4 jing1 bun6 zoek6 nei5 na5 wai2
The worst pain is from your supposed other half
話若不改到再無稜角
waa6 joek6 bat1 goi2 dou3 zoi3 mou4 ling4gok3
Who said if not all your rough edges are erased
別再交往
bit6 zoi3 gaau1wong5
Then it’s over

不要低頭
bat1jiu3 dai1tau4
Don’t look down
光環會掉下來
gwong1waan4 wui5 diu6 haa6 loi4
Or the halo will fall off
你是女神
nei5 si6 neoi5san4
You are a goddess
不要為俗眼收斂色彩
bat1jiu3 wai6 zuk6ngaan5 sau1lim5 sik1coi2
Don’t hide your true colours for being judged

不要講和
bat1jiu3 gong2wo4
Don’t surrender
威嚴會碎下來
wai1jim4 wui5 seoi3 haa6 loi4
Or the dignity will pulverise
你是女神
nei5 si6 neoi5san4
You are a goddess
不要被下價的化妝掩蓋
bat1jiu3 bei6 haa6gaa3 dik1 faa3zong1 jim2koi3
Don’t cover yourself up by inferior makeup

從前下放身段
cung4cin4 haa6fong3 san1dyun6
You swallowed your pride
祈求換到的真愛
kei4kau4 wun6 dou2 dik1 zan1ngoi3
To beg for true love
最後你亦不志在
zeoi3hau6 nei5 jik6 bat1 zi3zoi6
Finally you no longer care
決定撇下在人海
kyut3deng6 pit3haa6 zoi6 jan4hoi2
Determined to leave it all behind

不要低頭
bat1jiu3 dai1tau4
Don’t look down
光環會掉下來
gwong1waan4 wui5 diu6 haa6 loi4
Or the halo will fall off
你是女神
nei5 si6 neoi5san4
You are a goddess
手裡面利劍不要鬆開
sau2 leoi5min6 lei6gim3 bat1jiu3 sung1 hoi1
Don’t let go the sword in your hand

不要失儀
bat1jiu3 sat1ji4
Don’t lose your manners
溫柔到最後來
wan1jau4 dou3 zeoi3hau6 loi4
Be gentle until the very end
你是女神
nei5 si6 neoi5san4
You are a goddess
優雅地撥去一切的感慨
jau1aa5dei6 but6 heoi3 jat1cai3 dik1 gam2koi3
Go through all deep emotions with grace

別降階到 流亡情海
bit6 gong3gaai1 dou3 lau4mong4 cing4hoi2
Don’t condescend to drift with the tide of love
他不過也是很小的舞台
taa1 bat1gwo3 jaa5si6 han2siu2 dik1 mou5toi4
He is also just a small stage
你配有大愛
nei5 pui3 jau5 daai6ngoi3
You are worthy of big love

望 在仰望
mong6 zoi6 joeng5mong6
Look Looking up
誰又會像你像我
seoi4 jau6 wui5 zoeng6 nei5 zoeng6 ngo5
Who can be like you, like me
高貴上殿堂
gou1gwai3 soeng5 din6tong4
Elegant in the palace
評判席任他一臉不爽
ping4pun3zik6 jam4 taa1 jat1lim5 bat1song2
Who cares if those in the judge’s panel seem unsatisfied

望 任意望
mong6 jam4ji3 mong6
Look Look freely
如若你累了倦了
jyu4joek6 nei5 leoi4 liu5 gyun6 liu5
If you are tired, exhausted
快學著我講
faai3 hok6 zoek6 ngo5 gong2
Come say with me
人類看不起
jan4leoi6 hon3 bat1 hei2
Even if everyone else looks down
我都好看
ngo5 dou1 hou2 hon3
I still look good

- English Translation Only -

Look Looking up
Who can be like you, like you
Elegant in the palace
Everyone in the judge’s panel seems unsatisfied

Look Look freely
The scepter is already in your, in your hand glittering
Needless to win his approval for your beauty

The standard aesthetic value clashes with you
Judging you for not catering to the public’s taste

You are an innate luminary
Not faked at all
Why long for other’s acceptance
Loss your self-confidence?

Don’t look down
Or the halo will fall off
You are a goddess
Don’t hide your true colours for being judged

Don’t surrender
Or the dignity will pulverise
You are a goddess
Don’t cover yourself up by inferior makeup

The blossoming you are facing the sea
This pageant is just a small stage
You are laden with big love

Those narrow-minded make a fuss of it
Passersby also slam you down
The worst pain is from your supposed other half
Who said if not all your rough edges are erased
Then it’s over

Don’t look down
Or the halo will fall off
You are a goddess
Don’t hide your true colours for being judged

Don’t surrender
Or the dignity will pulverise
You are a goddess
Don’t cover yourself up by inferior makeup

You swallowed your pride
To beg for true love
Finally you no longer care
Determined to leave it all behind

Don’t look down
Or the halo will fall off
You are a goddess
Don’t let go the sword in your hand

Don’t lose your manners
Be gentle until the very end
You are a goddess
Go through all deep emotions with grace

Don’t condescend to drift with the tide of love
He is also just a small stage
You are worthy of big love

Look Looking up
Who can be like you, like me
Elegant in the palace
Who cares if those in the judge’s panel seem unsatisfied

Look Look freely
If you are tired, exhausted
Come say with me
Even if everyone else looks down
I still look good

Please take out the translation with credit to CantoPop Sub ^ ^

2016/10/13

CantoPop Lyrics 02 - Ivana Wong 王菀之 / OL4Happiness 該死的快樂 (English, Jyutping & Chinese)



Another single of my favourite singer-songwriter Ivana Wong.

Support the song at:
iTunes: https://itun.es/hk/0DgPdb
JOOX: http://goo.gl/WrgBWn
KKBOX: http://kkbox.fm/0SCYJz
MOOV: http://s.moov.hk/r?s=4k2J3p
MusicOne: http://goo.gl/HmD45w
Spotify: https://goo.gl/cd3K4J


該死的快樂 OL4Happiness - 王菀之 Ivana Wong

Composed by Ivana Wong (王菀之)
Lyrics by Wyman Wong (黃偉文)
Arranged & produced by Alex Fung (馮翰銘)

來 假使要交換

loi4  gaa2si2 jiu1 gaau1wun6
Come on If you have to exchange for
終點那高潮
zung1dim2 na6 gou1ciu4
The climax at the end
肯出價幾多
hang2 ceot1gaa3 gei1do1
How much will you pay
人 為 快樂才去做人
jan4 wai6 faai3lok6 coi4 heoi3 zou6 jan4
People live for happiness
過程 竟充滿災禍
gwo1cing4 ging2 cung1mun5 zoi1wo6
How come so much disaster in life 
誰 為 快樂捱到淚流
seoi4 wai6 faai3lok6 ngaai4 dou3 leoi6lau4
Who suffer for happiness until tears shed
太平 先經過飛墮
taai3peng4 sin1 ging1gwo3 fei1do6
Go into a tailspin before peace comes

說 聖誕快樂
syut6 sing3daan3 faai3lok6
Say Happy Christmas
國慶快樂 歲歲快樂
gwok3hing3 faai3lok6 seoi3seoi3 faai3lok6
Happy National Day Happy Birthday
是我們 誇張了歡樂
si6 ngo5mun4 kwaa1zoeng1 liu5 fun1lok6
It is us who exaggerated joy
要 摯友快樂
jiu3 zi3jau5 faai3lok6
Make friend happy
愛侶快樂 個個快樂
ngoi3leoi5 faai3lok6 go3go3 faai3lok6
Lover happy Everyone happy
讓我們 犧牲太多
joeng6 ngo5mun4 hei1sang1 taai3do1
It makes us sacrifice too much

為 該死的快樂
wai6 goi1sei2 dik1 faai3lok6
For the damn happiness
捱多少不快樂
ngaai4 do1siu2 bat1 faai3lok6
How much unhappiness is suffered
當中有黑幕
dong1zung1 jau5 haak1mok6
An inside story behind
為 一安士快樂
wai6 jat1 ngon1si2 faai3lok6
For 1 oz of happiness
捱一噸不快樂
ngaai4 jat1 deon1 bat1 faai3lok6
1 ton of unhappiness is suffered
虧損與收獲
kwai1syun2 jyu3 sau1wok4
Loss and gains

應該要怎度
jing1goi1 jiu3 zam2 dok6
How to measure it
天可算刻薄
tin1 ho2syun3 haak1bok6
The sacred is sort of harsh
生可算可憐
sang1 ho2syun3 ho2lin4
Living is sort of pitiful 
忍可算可恥
jan2 ho2syun3 ho2ci2
Tolerating is sort of shameful
光輝買一段
gwong1fai1 maai5 jat1 dyun6
Honored for a moment
風騷領一時
fung1sou1 leng5 jat1 si4
Ruling for a while
機關算一生
gei1gwaan1 syun3 jat1 sang1
Calculated for a whole life

曾 為 快樂求過壞人
cang4 wai6 faai3lok6 kau4 gwo3 waai6jan4
Once yielded to the bad guy for happiness
有時 想起也不值
jau5si4 soeng2hei2 jaa5 bat1zik6
Sometimes it occurs to me not worth it
人 難道
jan4 naan4dou6
People Are they
全被快樂幸福 欺騙幾次
cyun4 bei6 faai3lok6 hang6fuk1 hei1pin3 gei2 ci3
To be deceived by happiness several times
先 會心息
sin1 wui5 sam1sik1
Only can they give up

說 聖誕快樂
syut6 sing3daan3 faai3lok6
Say Happy Christmas
國慶快樂 歲歲快樂
gwok3hing3 faai3lok6 seoi3seoi3 faai3lok6
Happy National Day Happy Birthday
動聽如 開罐頭音樂
dung6ting3 jyu4 hoi1 gun3tau2 jam1ok6
Sound as nice as canned music
盼 你也快樂 我也快樂
paan3 nei5 jaa5 faai3lok6 ngo5 jaa5 faai3lok6
Wish You are happy I am happy
太過簡單 目光 淺薄
taai3 gwo3 gaan2daan1 muk6gwong1 cin2bok6
Too simple Shallow-minded

為 該死的快樂
wai6 goi1sei2 dik1 faai3lok6
For the damn happiness
捱多少不快樂
ngaai4 do1siu2 bat1 faai3lok6
How much unhappiness is suffered
當中有黑幕
dong1zung1 jau5 haak1mok6
An inside story behind
為 一安士快樂
wai6 jat1 ngon1si2 faai3lok6
For 1 oz of happiness
捱一噸不快樂
ngaai4 jat1 deon1 bat1 faai3lok6
1 ton of unhappiness is suffered
虧損與收獲
kwai1syun2 jyu3 sau1wok4
Loss and gains

應該要怎度
jing1goi1 jiu3 zam2 dok6
How to measure it
天可算刻薄
tin1 ho2syun3 haak1bok6
The sacred is sort of harsh
生可算可憐
sang1 ho2syun3 ho2lin4
Living is sort of pitiful 
忍可算可恥
jan2 ho2syun3 ho2ci2
Tolerating is sort of shameful
有待 法落
jau5doi6 faat3lok6
Life continues
栽花五千日
zoi1 faa1 ng5cin1 jat6
Cultivating for 5000 days
守花五千年
sau2 faa1 ng5cin1 nin4
Guarding for 5000 years
開花半分鐘
hoi1 faa1 bun3 fan1zung1
Blossoming for half a minute
它 很快落
taa1 han2faai3 lok6
Life ends fast

但 一分鐘快樂 (光輝過一段)
daan6 jat1 fan1zung1 faai3lok6 (gwong1fai1 gwo3 jat1 dyun6)
But 1 minute of happiness (Had been honored for a moment)
平反的不快樂 (風騷過一時)
peng4faan2 dik1 bat1 faai3lok6 (fung1sou1 gwo3 jat1 si4)
Cancels out the unhappiness (Had been ruling for a while)
抵得上一生 看盡那所有冷漠
dai2 dak1 soeng5 jat1sang1 hon3 zeon6 na5 so2jau5 laang5mok6
Worth all the pain throughout the whole life
為 終點的快樂
wai6 zung1dim2 dik1 faai3lok6
For the happiness at the end
途中先不快樂
tou4zung1 sin1 bat1 faai3lok6
Go through an unhappy journey first
不苦襯不起 歡樂
bat1 fu2 can3 bat1 hei2 fun1lok6
Without pain we wouldn't know joy

- English Translation Only -

Come on
If you have to exchange for
The climax at the end
How much will you pay
People live for happiness
How come so much disaster in life
Who suffer for happiness until tears shed
Go into a tailspin before peace comes

Happy Christmas
Happy National Day Happy Birthday
It is us who exaggerated joy
Make friend happy
Lover happy Everyone happy
It makes us sacrifice too much

For the damn happiness
How much unhappiness is suffered
An inside story behind
For 1 oz of happiness
1 ton of unhappiness is suffered
Loss and gains

How to measure it
The sacred is sort of harsh
Living is sort of pitiful
Tolerating is sort of shameful
Honored for a moment
Ruling for a while
Calculated for a whole life

Once yielded to the bad guy for happiness
Sometimes it occurs to me not worth it
People Are they
To be deceived by happiness several times
Only can they give up

Say Happy Christmas
Happy National Day Happy Birthday
Sound as nice as canned music
Wish You are happy I am happy
Too simple Shallow-minded

For the damn happiness
How much unhappiness is suffered
An inside story behind
For 1 oz of happiness
1 ton of unhappiness is suffered
Loss and gains

How to measure it
The sacred is sort of harsh
Living is sort of pitiful
Tolerating is sort of shameful
Life continues
Cultivating for 5000 days
Guarding for 5000 years
Blossoming for half a minute
Life ends fast

But 1 minute of happiness (Had been honored for a moment)
Cancels out the unhappiness (Had been ruling for a while)
Worth all the pain throughout the whole life
For the happiness at the end
Go through an unhappy journey first
Without pain we wouldn't know joy

Please take out the translation with credit to CantoPop Sub ^ ^

2016/08/08

CantoPop Lyrics 01 - Ivana Wong 王菀之 / As Always 如一 (English, Jyutping & Chinese)


A single of  my favourite singer-songwriter Ivana Wong.
The concept of the music video is by Eric So, newly wed husband of Ivana Wong. 
Cover image of the digital single is also the wedding rings of the couple~ 

Support the song at: 

如一 As Always - 王菀之 Ivana Wong 

Composed by Ivana Wong (王菀之)
Lyrics by Chow Yiu-fai (周耀輝)
Arranged by Ho Shan (何山)
Produced by Ivana Wong (王菀之), Ho Shan (何山)

鯨魚睡著有香一抹
king4jyu4 seoi6 zoek3 jau5 hoeng1 jat1 mut3
The whale falls asleep, a scent emerges
香得跟你繼續活
hoeng1 dak1 gan1 nei5 gai3 zuk6 wut6
So pleasant to continue living with you
為同時茫茫白髮
wai6 tung4si4 mong4mong4 baak6faat3
Our hair turns white at the same pace
微塵蕩著有窗一片
mei4can4 dong6 zoek6 jau5 coeng1 jat1 pin3
A little dust is floating, a window is there
窗邊聽我繼續問美麗嗎
coeng1bin1 teng1 ngo5 gai3zuk6 man6 mei5lai6 maa3
Listen by the window, me keep asking ‘is it beautiful?’

星星的光輝如常地燦爛
sing1sing1 dik1 gwong1fai1 jyu4soeng4dei6 caan3laan6
The starlight is dazzling as always
真的不知天會暗或藍
zan1dik1 bat1zi1 tin1 wui5 am3 waak6 laam4
Really don’t know the sky will be dim or blue
剛剛的一天如常地快樂
gong1gong1 dik1 jat1tin1 jyu4soeng4dei6 faai3lok6
The day just past is happy as always
真的不必講快樂嗎
zan1dik1 bat1bit1 gong2 faai3lok6 maa3
Really no need to say happy or not

菩提樹下有幾多歲
pou4tai4syu6 haa6 jau5 gei2do1 seoi3
Under the Bodhi tree how long is life
始終希冀幼稚地
ci2zung1 hei1kei3 jau3zi6dei6
Always hope to be innocent enough
在浮城毫無懼怕
zoi6 fau4sing4 hou4mou4 geoi6paa3
To have no fear in the floating city
迴旋路上有幾多愛
wui4syun4lou6 soeng6 jau5 gei2do1 ngoi3
On the roundabout how much love is there
始終相信歲月問 歲月答
ci2zung1 soeng1seon3 seoi3jyut6 man6 seoi3jyut6 daap3
Always believe time will tell

星星的光輝如常地燦爛
sing1sing1 dik1 gwong1fai1 jyu4soeng4dei6 caan3laan6
The starlight is dazzling as always
真的不知天會暗或藍
zan1dik1 bat1zi1 tin1 wui5 am3 waak6 laam4
Really don’t know the sky will be dim or blue
剛剛的一天如常地快樂
gong1gong1 dik1 jat1tin1 jyu4soeng4dei6 faai3lok6
The day just past is happy as always
真的不必講快樂嗎
zan1dik1 bat1bit1 gong2 faai3lok6 maa3
Really no need to say happy or not

星星的光輝如常地燦爛
sing1sing1 dik1 gwong1fai1 jyu4soeng4dei6 caan3laan6
The starlight is dazzling as always
真的不知天會暗或藍
zan1dik1 bat1zi1 tin1 wui5 am3 waak6 laam4
Really don’t know the sky will be dim or blue
剛剛的一天如常地快樂
gong1gong1 dik1 jat1tin1 jyu4soeng4dei6 faai3lok6
The day just past is happy as always
真的不必講快樂嗎
zan1dik1 bat1bit1 gong2 faai3lok6 maa3
Really no need to say happy or not

清清的玻璃如常地脆弱
cing1cing1 dik1 bo1lei1 jyu4soeng4dei6 ceoi3joek6
The clear glass is fragile as always
心的高低起跌最平凡
sam1 dik1 gou1dai1 hei2dit3 zeoi3 peng4faan4
Ups and downs in heart are extraordinary
只想多一天如常地快樂
zi2soeng2 do1 jat1 tin1 jyu4soeng4dei6 faai3lok6
Just want one more day happy as always
不需多解釋快樂嗎
bat1seoi1 do1 gaai2sik1 faai3lok6 maa1
No need to explain happy or not

- English Translation Only -

The whale falls asleep, a scent emerges
So pleasant to continue living with you
Our hair turns white at the same pace
A little dust is floating, a window is there
Listen by the window, me keep asking ‘is it beautiful?’

The starlight is dazzling as always
Really don’t know the sky will be dim or blue
The day just past is happy as always
Really no need to say happy or not

Under the Bodhi tree how long is life
Always hope to be innocent enough
To have no fear in the floating city
On the roundabout how much love is there
Always believe time will tell

The starlight is dazzling as always
Really don’t know the sky will be dim or blue
The day just past is happy as always
Really no need to say happy or not

The starlight is dazzling as always
Really don’t know the sky will be dim or blue
The day just past is happy as always
Really no need to say happy or not

The clear glass is fragile as always
Ups and downs in heart are extraordinary
Just want one more day happy as always
No need to explain happy or not

Please take out the translation with credit to CantoPop Sub ^ ^